Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Klawiatura AZERTY i polskie ogonki
#1
Information 
0
===================
Polacy mieszkający we Francji i mający francuską klawiaturę AZERTY mają problem z polskimi ogonkami. Sam używam od kilku lat Linux'a (Ubuntu Studio, Xubuntu, Ubuntu Mint) na laptopie z Windows 8.1. Poprzednio jeśli pisałem po polsku, to musiałem polskie ogonki wklejać z notatnika. Znalazłem na to prosty sposób, bo w Linux'e to proste (no może).
Mapowanie klawiatury jest pobierane z pliku tekstowego zlokolizowanego w;

Mapowanie klawiatury i polskie ogonki
katalog /usr/share/X11/xkb/symbols        plik   fr

=====================
Jeśli używamy Linux Ubuntu (i wszystkich Linux bazujących na Debianie), to:
1. Skopiujmy originalny plik "fr" z katalogu podanego powyżej (w ramach bezpieczeństwa) - bo może coś pójść nie prawidłowo i będziemy mieli klawiaturę QUERTY).
2. Otwóż plik "fr" z poziomu root/superuser, np. z "Krusader" (jak nie masz to zainstaluj -poleceniem w Linux
   z konsoli (sudo apt-get install krusader)
3. Poszukaj wpisu (jak poniżej)

Historic Linux French keyboard layout (fr-latin9)
 Copyright © 199x, 2002 Rene Cougnenc (original work)
                          Guylhem Aznar <clavier @ externe.net> (maintainer)
                          Nicolas Mailhot <Nicolas.Mailhot @ laposte.net>
                            (XFree86 submission)

 
 4. Poszukaj wpisu;

partial alphanumeric_keys

xkb_symbols "latin9" {

    include "latin"
    include "nbsp(level3)"

    name[Group1]="French (legacy, alternative)";

5. ... i potem możesz wkleić w odpowiednie linie z podanych poniżej.
6. Ustawiamy naszą klawiaturę na "Française (variante obsolète, touches mortes Sun) - klawiatura (clavier)" - ja mam
   ustawiony język francuski systemu.
7.Znaki "æ Æ" i "œ Œ" umieśiłem pod literą "b" i "h" celowo, a ę i Ę pod lirerą "r" bo na klawiaturze francuskiej
  AZERTY mamy tam namalowany znak "€"
Kod:
 key <AD01>    { [     a,        A,        aogonek,     Aogonek ] }; //a A ą Ą
 key <AD02>    { [     z,        Z,      zabovedot,   Zabovedot ] }; // z Z ż Ż
 key <AD04>    { [     r,        R,        eogonek,     Eogonek ] }; // r R ę Ę
 key <AD09>    { [     o,        O,         oacute,      Oacute ] }; // o O ó Ó
 key <AC02>    { [     s,        S,         sacute,      Sacute ] }; // s S ś Ś
 key <AC05>    { [     g,        G,             ae,          AE ] }; // g G æ Æ
 key <AC06>    { [     h,        H,             oe,          OE ] }; // h H œ Œ
 key <AC09>    { [     l,        L,        lstroke,     Lstroke ] }; // l L ł Ł
 key <AB02>    { [     x,        X,         zacute,      Zacute ] }; // x X ź Ź
 key <AB03>    { [     c,        C,         cacute,      Cacute ] }; // c C ć Ć
 key <AB06>    { [     n,        N,         nacute,     Nacute  ] }; // n N ń Ń

8. Po zmianach wpisu w pliku "fr" resetujemy" nasz komputer/laptop.
9. Pod "windows" istnieje program "Keyboard Layout Creator" dostępny na stronie Microsoftu, ale ustawienie
   mapowania klawiatury jest bardziej skomplikowane.
10. Jeżeli chcemy wstawić jakiś inny znak i nie wiemy jaki ma numer w UNICODE, to uruchamiamy LibreOffice
    i tam wciskamy wstaw symbol ( ikonka greckiej litery omega) przeglądamy i spisujemy numer, np.
    ‰   Hexadécimal  U+2030 (mapowanie klawiatury U2030) - i mamy "promil"

UWAGA: Nie edytujemy mapowania klawiszy powyżej tego z literą «A» tj. wszystkich górnych klawiszy z cyframi,
bo nasze mapowanie może zmienić się na QWERTY !!!
==============
Załączyłem gotowy plik klawiatury do pobrania, ale musimy zmienić jego rozszerzenie z txt po kropce na "bez niczego"
- czyli
fr


Załączone pliki
.txt   fr.txt (Rozmiar: 80,04 KB / Pobrań: 2)
Odpowiedz
#2
0
A nie można po prostu wklepać tych dwóch poleceń w terminal jako root?

Kod:
# setxkbmap fr
# loadkeys pl

Pierwszy ustawia klawisze na te azerty zamiast qwerty a drugi ładuje polskie znaki na alt.
Odpowiedz
#3
0
(13-04-2019, 20:40)morfik napisał(a): A nie można po prostu wklepać tych dwóch poleceń w terminal jako root?

Kod:
# setxkbmap fr
# loadkeys pl

Pierwszy ustawia klawisze na te azerty zamiast qwerty a drugi ładuje polskie znaki na alt.

Jeśli tutaj we Francji jest klawiatura AZERTY to znaki są w innych miejscach. A wiadomo, że potrzebne są też spacyficzne francuskie znaki i litery z akcentami np. æ œ ç â ö à é µ
No i na takiej klawiaturze (po zmianie pliku fr) mamy też polskie ogonki. I dodatkowo wybrać należy klawiaturę "stary alternatywny z akcentami suna"

Poprzez edycję pliku "pl" w tym samym katalogu
Kod:
/usr/share/X11/xkb/symbols
możemy na stałe (lub nie) przypisać do określonych klawiszy symbole których często uzywamy. Jeśli nie znamy kodu ASCII to nic trudnego. W LibreOffice jest ikona "wstaw symbol/znak specjalny" jako grecka litera Ω (omega)
 ‰   Hexadécimal  U+2030 (mapowanie klawiatury U2030) - i mamy "promil"


Załączone pliki Miniatury
               
Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości