Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Tłumaczenie/translacje na język polski elementów systemu [v. 22.1]
#1
Sad 
0
Cześć,
Czy to normalne, że cała masa rzeczy jest nieprzetłumaczona w całości? Albo: jak w takim razie włączyć całościowe tłumaczenie?
Ustawienia Główne:
[Obrazek: wB4Fra7l.png]
Przykłady:
- po dodaniu dodatkowych akcji mam np. "Send via Blueetooth" albo "Convert to PNG", a reszta akcji p polsku.
- albo w rozszerzeniach, mimo, iż na GIT-cie rozszerzenia jest info, że tłumaczenie w PL jest dostępne:
[Obrazek: f305BPpl.png]

- albo np. tutaj to jest jakiś misz-masz:
[Obrazek: tNkGDI2l.png]

To normalne? T_T wiem, że pierdoła ale mnie to irytuje maxymalnie [... i bardzo proszę nie pisać: używaj w języku angielskim - znam, umiem ale wygodniej i milej jest w ojczystym języku mieć system Smile].
Pozdrawiam.
Born to be root... not to reboot. Dodgy
Odpowiedz
#2
0
Na stronie dostępnej dla tłumaczy 21 godzin temu były ostatnie zmiany. Możliwe, że te braki to typowe podejście minta czyli dorzucimy coś od siebie ale nie wyrównany innych rzeczy. Ogólnie sposób zarządzania kodem spices do cinnamona to totalna amatorka.
[Obrazek: userbar.png]
Prowadzę to forum od roku 2007. Przez ten czas projekt minta bardzo negatywnie się zmienił, stąd mogą w moich postach być opinie z którymi można się nie zgadzać.
Odpowiedz
#3
0
A jakie distro jest w tym względzie konkretne? Fedora?
Born to be root... not to reboot. Dodgy
Odpowiedz
#4
0
Tłumaczenia cinnamona wszędzie będą wyglądać tak samo. To idzie z samego projektu.
[Obrazek: userbar.png]
Prowadzę to forum od roku 2007. Przez ten czas projekt minta bardzo negatywnie się zmienił, stąd mogą w moich postach być opinie z którymi można się nie zgadzać.
Odpowiedz
#5
0
To inaczej: jaki DE lu Windows Manager jest idealnie przetłumaczony?
Born to be root... not to reboot. Dodgy
Odpowiedz
#6
0
Żaden, w każdym będzie coś brakować.
[Obrazek: userbar.png]
Prowadzę to forum od roku 2007. Przez ten czas projekt minta bardzo negatywnie się zmienił, stąd mogą w moich postach być opinie z którymi można się nie zgadzać.
Odpowiedz
#7
0
(Wczoraj, 11:37)mati75 napisał(a): Żaden, w każdym będzie coś brakować.
Trochę nie w temacie ale dotyczy tłumaczeń.

Bądź będą tak absurdalne, że hoho... np. ćwiczenie kozy w Gimpie Big Grin
O co chodzi, to bladego pojęcia nie mam.
Odpowiedz
#8
0
W najnowszej 3.0 też to występuje? Może by to poprawił.
[Obrazek: userbar.png]
Prowadzę to forum od roku 2007. Przez ten czas projekt minta bardzo negatywnie się zmienił, stąd mogą w moich postach być opinie z którymi można się nie zgadzać.
Odpowiedz
#9
0
( 7 godzin(y) temu)mati75 napisał(a): W najnowszej 3.0 też to występuje? Może by to poprawił.
Nie wiem jak w 3.0, korzystam z ver. 2.10.36 na Kubuntu.
Odpowiedz
#10
0
(Wczoraj, 11:20)Xan666 napisał(a): To inaczej: jaki DE lu Windows Manager jest idealnie przetłumaczony?
Nie zauważyłem, aby brakowało czegokolwiek w Plasma, Mate, Gnome. Aktualnie korzystam z Mate na Fedorze. Tłumaczenie w każdym zakątku 100%. Chybie, że nie zajrzyłem i o co inengo że chodzi Big Grin
Odpowiedz


Skocz do:




Użytkownicy przeglądający ten wątek: sr-ol, 10 gości